{"id":2769,"date":"2024-07-16T15:58:00","date_gmt":"2024-07-16T13:58:00","guid":{"rendered":"https:\/\/redcutcollective.com\/?p=2769"},"modified":"2024-07-16T15:58:00","modified_gmt":"2024-07-16T13:58:00","slug":"its-up-to-women-to-lift-the-veil-interview-with-jocelyne-saab","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/redcutcollective.com\/?p=2769","title":{"rendered":"\u201cIt\u2019s up to women to lift the veil\u201d Interview with Jocelyne Saab"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">MARYSE L\u00c9ON<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">MAGDA WASSEF<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">1978<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">TRANSLATED BY SIS MATTH\u00c9<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Jocelyne Saab has directed a number of documentaries on conflicts in the Arab world. The majority of her work concerns Lebanon, her country, but she has also taken an interest in the Saharawi cause, in Egypt\u2019s destitution. Her latest film, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Letter from Beirut<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, tries to give an idea of the underlying violence that has taken hold in this devastated country, in the minds of the disillusioned populations suffering the blows and repercussions of suicidal politics.<\/span><\/p>\n<p>Maryse L\u00e9on and Magda Wassef<span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">How to explain the fact that you are one of our rare filmmakers showing what is happening in Lebanon?<\/span><\/i><\/p>\n<div id=\"attachment_2771\" style=\"width: 160px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2771\" class=\"size-thumbnail wp-image-2771\" src=\"https:\/\/redcutcollective.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/IMAGE-2024-07-16-155659-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><p id=\"caption-attachment-2771\" class=\"wp-caption-text\">Jocelyne Saab<\/p><\/div>\n<p>Jocelyne Saab: <span style=\"font-weight: 400;\">Cinema is a passion, and it\u2019s my job. During the war, faced with the impossibility of any real action, I couldn\u2019t take up arms; I\u2019m a journalist, and the role of a journalist is to bear witness. So making a film about the war in Lebanon is a political action. I tried to follow the war closely, first to explain it and then to show my distress in the face of my country\u2019s destruction. The war has been going on for three years, so I have evolved and my films have taken on very different shapes. My journalistic side makes me a go-getter, not that I\u2019m not afraid, but I go to the battlefields, to the more difficult places. But what\u2019s a bit sad is that I\u2019m the only one, during these three years of war, that has been in the field, trying to convey and explain it to people. There have been edited films, like the ones by Randa Chahal and Georges Chamchoum, but they came out after the war. Maroun Baghdadi made a film in 1973 in which he explains the premises of the war and some of the problems that existed then in this country. But it\u2019s a fiction film. He then made a film about Kamal Jumblatt.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">If you could talk about your evolution as a filmmaker&#8230;<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I lived the war as a Lebanese woman, that\u2019s all. I couldn\u2019t talk about anything else, because the subject was so very dear to me, so that\u2019s where I had to start. In 1975, the first step was to explain this war. At the time, I could still go everywhere, the gap between the different political tendencies, the different parties, wasn\u2019t that huge yet. I interviewed the left, the right, trying to make a film that would analyze the ins and outs of this war, obviously showing my own leanings, but giving the floor to each and every one. For this, I was sharply criticized by the way. The left criticized me for giving the floor to the right and vice versa.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">In fact, it was a first attempt at explaining an event. I wanted to get away from the classic methods; I had already done several years of reporting. I thought I could describe a short phase of Lebanon\u2019s history without any pretension, as people would describe it themselves. In fact, in <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Lebanon in a Whirlwind<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, I fell back into the classical approach, juxtaposing images and interviews&#8230; It\u2019s very difficult to explain a country in which eighteen communities are living, and many problems coexist, without making people talk. At the time, one didn\u2019t really understand the situation.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I learned a lot from this first feature-length documentary experience. In my second film, I felt more confident. I no longer tried to explain things; I wanted to express what I felt like expressing. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Children of War<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> is a first attempt. I most certainly put my sensibility as a woman in the foreground. I can\u2019t ignore my sensibility towards children. But that could also be a man\u2019s sensibility! I noticed that the public was touched by these children who lived through a massacre. It\u2019s a film that denounces violence and war. It was a first step.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The turning point is the film <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Beirut, Never Again<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. It\u2019s a film and a drifting walk around a destroyed Beirut. It contains my entire sensibility towards a country that I loved and that has been destroyed. To express this in the voice-over, I chose the Lebanese poet Etel Adnan. Our two sensibilities met. The voice-over was very surprising as it didn\u2019t respect the rules of reporting. It\u2019s a poem expressing impressions that are personal, but could be those of every Lebanese. Each time I made a film, it was in a given political period; each time I had a political objective, my films couldn\u2019t just be without orientation. That\u2019s not sentimentality. Through a form of sensibility, a political problem emerges. The destruction of Beirut, the children fighting, it means something. I figured this way of showing things could touch people and have a real political impact. People are fed up with the talking. On television, for example, one day they show a representative of the left, the next a representative of the right. Every day, they agree with someone else, and they end up forgetting who\u2019s right or wrong! <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">At least you show that a people is suffering. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Five years ago, one of my first films, the one about the Palestinian commandos, left a deep impression on me. It was a scoop, a resounding success, but it was a failure in terms of information and public awareness. People are tired of the violence. I had shown the violence and, as this war is only violence, I now refuse to show it immediately, you see it through a destroyed image. I started refusing sensational images and took the opposite side. I bypassed the horrible spectacle and went to see the people, those who were suffering. I continued along this path with the story of a besieged village in South Lebanon. Nothing happens but everyone imagines they\u2019re going to be attacked. It\u2019s a kind of anti-reporting.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Was your contact with people easier because you were a woman?<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Maybe it made things easier for me, but I like to get close to people. I like talking and listening to them. Each time I spend several days with them and I try to become more integrated. As I\u2019m Lebanese, it\u2019s easier. I work from there. When I return, I\u2019m not a voyeur, I\u2019m an insider. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Then you made <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Egypt, City of the Dead<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I needed to get away for a while. So I made this film about Egypt. Once again, I worked with my sensibility, since the second part of the title, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Chaque ann\u00e9e en janvier [Every Year in January]<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, is a poem by Sheikh Imam dedicated to suffering Egypt. This film was shown all over Europe, everyone was moved by what they weren\u2019t used to seeing. It had never been shown over there. The appealing part of my approach is that I talk about a subject from within. I speak the language. I\u2019ve visited the country many times. I feel the problem I\u2019m addressing. However, as soon as you move on to a larger issue, you\u2019re obliged to go back to a more academic style, especially when you only have a miserable camera and a limited format, or a sound engineer that I sometimes need to replace myself. That\u2019s a far cry from the documentaries of American filmmakers; they have three million dollars for one small film, three cameras&#8230; Barbara Kopple\u2019s film <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Harlan County U.S.A.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> is a perfect example. I\u2019d like to do reporting like that \u2013 you capture everything, at every moment, and you don\u2019t need a voice-over! I have very limited means! And then I returned to <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Letter from Beirut<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2013 it was a new experience. I\u2019m in front of and behind the camera. Maybe I don\u2019t have any acting skills, but the camera films me as if I\u2019m reporting. I don\u2019t have time to compose, to play. It was only possible because I made it in my own country; anywhere else would have been impossible.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">What about your experience as a woman, your opinion on women in Arab society?<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In Arab society, women have to do everything if they want to lift the veil. If they have to rely on men, if they have to respect social behaviour, they won\u2019t get very far. You have to go for it and open the doors. But I\u2019ve never experienced any problems as a woman. At first, people were surprised to see me, a woman, looking so young. I went for it! It\u2019s not men who will open the doors!\u00a0<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">What country do you live in, France or Lebanon?\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I live in Lebanon. I\u2019m only here to show my film. It\u2019s a shame, as I would have liked to do everything over there. Although the country is currently destroyed. Besides, I want to be able to express myself, and censorship exists. My films aren\u2019t shown in Lebanon and there\u2019s no other archive footage on the subject.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Do you plan to make non-documentary films?<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As a journalist, I was prepared for this genre. There was a war and I was involved, so I went for it. And, I trained as an economist, so I combined a scientific mind with intuition. I came to cinema without knowing anything about its techniques, and I learned them in the field. The better it goes, the more I\u2019ll turn to fiction. I\u2019m tired of documentaries, especially because I\u2019m doing everything myself.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Could you tell us about the production?<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">These days, I\u2019m lucky enough to be known by television companies; so when I propose a film, they ask to view it and take it. It\u2019s a sort of purchase guarantee. I have a kind of mini-capital that I use to shoot my films. It\u2019s not even a tenth of a normal budget for a fifty-minute film! I\u2019m lucky enough to have a camera and a Nagra, but it remains a leap in the dark. It\u2019s hard not being entirely sure whether the film is going to be sold or not. You have to do everything: check your equipment, service it, go to the lab, subtitle the film, check the calibration because you can\u2019t afford an assistant, do the communications, announce the film, in other words, do everything a production company does. Ultimately, it\u2019s pretty frustrating to waste your energy like that. I would like to only direct the film!<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">And your projects?<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I\u2019m going to make a feature-length fiction film. It\u2019s going to be funded by the television companies that have been buying my documentaries. So I won\u2019t have to chase after funding! I\u2019ll be able to become better, even as a woman! It should be finished by the end of next year. It\u2019s a new experience, and it might influence my way of documentary making.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">What is your relationship with other Arab women filmmakers?<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I don\u2019t distinguish between my female and my male colleagues. I think feminists are isolating themselves even more. In Arab society, where women live in ghettos, it can only make things worse. On the contrary, the liberation of women means integrating them into this society of men that rejects them. This doesn\u2019t mean that I\u2019m against information about women, about what they do. The fact remains that men perceive you the way you show yourself!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Among Arab filmmakers, more women are starting to make a name for themselves: Ronda Chahal, Cherine Tannous who was Farouk Beloufa\u2019s recent assistant in Beirut. I am also thinking of \u201cHabiba\u201d, Gladys Abi Gouda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I repeat: it\u2019s up to women to open the doors! To lift the veil&#8230;!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sabzian.be\/text\/%E2%80%9Cit%E2%80%99s-up-to-women-to-lift-the-veil%E2%80%9D\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/www.sabzian.be\/text\/%E2%80%9Cit%E2%80%99s-up-to-women-to-lift-the-veil%E2%80%9D<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Originally published without title in <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cin\u00e9mArabe<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, 10\/11 (August\/ November 1978).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Images (1) and (2) from <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Madina al-mawt<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> [<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Egypt, City of the Dead<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">] (Jocelyn Saab, 1977)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>MARYSE L\u00c9ON, MAGDA WASSEF, 1978 TRANSLATED BY SIS MATTH\u00c9 Jocelyne Saab has directed a number of documentaries on conflicts in the Arab world. The majority of her work concerns Lebanon, her country, but she has also taken an interest in the Saharawi cause, in Egypt\u2019s destitution. Her latest film, Letter from Beirut, tries to give [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2770,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[21,27],"tags":[],"class_list":["post-2769","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-interview","category-english"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/redcutcollective.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2769","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/redcutcollective.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/redcutcollective.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/redcutcollective.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/redcutcollective.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2769"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/redcutcollective.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2769\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2772,"href":"https:\/\/redcutcollective.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2769\/revisions\/2772"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/redcutcollective.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2770"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/redcutcollective.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2769"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/redcutcollective.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2769"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/redcutcollective.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2769"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}